ЯК ЗРОБИТИ ЗАПРОШЕННЯ ДО БРИТАНІЇ

Візові питання, відкриття, типи віз, виклики, запрошення, ....
Відповісти
Victor
Повідомлень: 45
З нами з: Суб вересня 30, 2017 10:00 pm

ЯК ЗРОБИТИ ЗАПРОШЕННЯ ДО БРИТАНІЇ

Повідомлення Victor » Суб серпня 11, 2018 10:04 pm

У цій темі хочу пояснити, як робляться запрошення для відвідування Сполученого Королівства.

Насамперед варто наголосити на тім, що ніяких особливих чи спеціальних анкет запрошень чи викликів до Британії НЕ ІСНУЄ, а натомість запрошенням, чи викликом є звичайний лист до британського консульства.

Я нижче подам кілька листів прикладів з повними їх текстами. Це реальні чи справжні листи, котрі писалися і на котрі люди успішно відчиняли візи.
Єдине, що у цих листах змінено, це особисті дані, серед яких: імена, прізвища, адреси номери телефонів.

Також варто зазначити, що виклик у Британію може писати будь-яка людина, котра перебуває у Британії терміном довшим ніж шість місяців. Тобто, вам не обов'язково потрібно бути громадянами Британії аби зробити туди виклик. Якщо ви студенти, котрі навчаються у Британії, то ви також можете писати виклик.

Лист-запрошення (чи виклик) головним чином має складатися з трьох основних частин, серед яких мають бути:
1. ім'я, прізвище, адреса, номер телефону та електронна адреса автора листа. Вони пишуться у горішньому правому куті (як на прикладах нижче);

2. відношення чи стосунок автора листа до тих, кого він чи вона викликають, тобто потрібно пояснити, як автор листа та ті, кого викликають, пов'язані між собою, чи це друзі, чи родичі, чи члени сім'ї, чи інше... тут головне показати, що між ними існують якомога тісніші зв'язки (дивістья про це особливо у другому листі прикладі);

3. обов'язково потрібно вказати шляхи фінансування тих, кого викликають, особливо, як фінансуватиметься їх приїзд, перебування та від'їзд зі Сполученого Королівства... це дуже важливо, бо коли люди під час перебування у СК захочуть звернутися за державною фінансовою допомогою, то тоді уряд має мати запевнення, що у СК є особа (автор листа) яка зобов'язалася цих відвідувачів фінансувати і тому уряд не буде нести жодних витрат, пов'язаних з їх поїздкою до Британії.

Такі основні три частини. Решту дивіться у прикладах нижче.

Найголовніше, на що варто звернути увагу, це те, що коли ви пишете будь-який лист до англомовних людей, то ніколи не намагайтеся спочатку складати його українською, а потім просто перекладати на англійску.
Це дуже велика помилка, бо той лист завжди буде поганим, бо він не матиме в собі природної англійської мови і тому працівникам консульства легше нехтувати такими листами і відмовляти у візах, якщо у них винекне таке бажання.
Лист треба писати англійською, а вже потім, якщо необхідно, перекласти його на українську аби ті, кого викликають, добре розуміли, про що там йдеться, особливо, якщо там написано таке, якого насправді ніколи не було.

Ось приклад одного з листів:

Зображення


Ось ще один лист з дещо іншим змістом, але зверніть увагу, що структура листа залишається майже такою самою, як у попередньому прикладі:

Зображення
.

Відповісти